Thế giới

Phiên dịch trong lễ tưởng niệm Mandela bị tố lừa đảo

Thứ Năm | 12/12/2013 10:40

Một thông dịch viên cho người khiếm thính tại lễ tưởng niệm cố tổng thống Nam Phi Nelson Mandela đã liên tục lặp lại những động tác khua tay vô nghĩa.
phien-dich-3427-1386815227.jpg

Phiên dịch viên bị tố giả mạo (phải)cũng dịch cả bài phát biểu của Tổng thống Obama. Ảnh:

Với sự góp mặt của gần100 nguyên thủ và cựu nguyên thủ, những bài phát tại lễ tưởng niệm Mandela ở sân vận động FNB hôm 10/12 cũng được dịch sang ngôn ngữ ký hiệu để thuận tiện cho các khán giả khiếm thính.

Tuy nhiên, những ký hiệu của người phiên dịch trên sân khấu nọ hoàn toàn mâu thuẫn với các cử chỉ của phiên dịch viên được kênh truyền hình SABC chèn vào một góc màn hình suốt chương trình.

"Anh ta hoàn toàn là giả mạo", Cara Loening, giám đốc trung tâm Giáo dục và Phát triển Ngôn ngữ Ký hiệu ở Cape Town nói. "Anh ta thậm chí chẳng làm gì cả, không có ký hiệu nào ở đó cả. Không gì hết. Anh ta hoàn toàn là chỉ khua tay quanh người".

Loening mô tả phiên dịch viên da màu, người cũng phụ trách dịch cả bài phát biểu của Tổng thống Mỹ Barack Obama và cháu của Mandela, "trông như đang cố gắng đuổi mấy con ruồi khỏi mặt và đầu của mình".

"Cộng đồng người khiếm thính ở Nam Phi thực sự phẫn nộ và không ai biết anh ta là ai", Loening nói thêm. "Chúng tôi không tìm thấy tên hay bất cứ thứ gì liên quan đến anh ta. Các tổ chức có phiên dịch viên được cấp bằng cũng không hề biết anh ta là ai".

Viện Phiên dịch viên Nam Phi cho hay, thực tế, họ đã để ý về phiên dịch trên, người từng tham gia tại các sự kiện của đảng cầm quyền ANC, trong đó có dịp kỷ niệm 100 năm thành lập hồi năm ngoái.

"Chúng tôi nghi ngờ có điều gì đó khuất tuất về anh ta", chủ tịch viện Johan Blaauw nói. "Làm sao anh ta lại được làm việc trong một sự kiện quan trọng như thế khi anh ta dường như không biết mình đang làm gì? Tôi e ngại rằng sự cố lần này đã làm ê mặt toàn bộ Nam Phi".

Ông cho hay đã có những khiếu nại về ngôn ngữ ký hiệu của người này tại những sự kiện ANC trước đây, nhưng đảng cầm quyền không phản ứng gì.

Delphin Hlungwane, phát ngôn viên Liên đoàn Người khiếm thính Nam Phi, cũng nhận xét rằng phiên dịch trên "chỉ đang khua tay trong không khí".

"Anh ta chẳng dịch gì cả, không có một phần trăm nào chính xác", bà nói. "Công chúng quốc tế cũng đang xem chương trình đó và không hiểu anh ta làm gì".

Loening cho biết tổ chức của bà đã nhận được rất nhiều email từ khắp thế giới "thắc mắc người đàn ông trên đang làm gì ở đó".

"Thật sự xấu hổ. Đó hoàn toàn là sự thiếu tôn trọng với cộng đồng người khiếm thính, cho những gì mà Nelson Mandela đấu tranh và cho sự ủng hộ của ông đối với người khiếm thính", bà nói.

Chính phủ Nam Phi cho hay họ đã tiến hành một cuộc điều tra sau những cáo buộc trên và kết quả sẽ được công bố với người dân.

Bộ trưởng thuộc phủ Tổng thống Nam Phi Collins Chabane cho biết trong một cuộc họp rằng, chính phủ "đang xem xét vụ việc này" nhưng không thể đưa ra kết luận điều tra ngay ngày hôm qua, do còn nhiều vấn đề cấp bách cần chuẩn bị trước tang lễ của Mandela vào cuối tuần này.

Trong khi đó, Nhà Trắng chuyển tất cả các câu hỏi về sự cố trên cho phía chính phủ Nam Phi, và cho hay họ lấy làm tiếc nếu sự cố này gây ảnh hưởng đến "bài phát biểu hùng hồn" của Obama tại buổi lễ.

Nguồn VnExpress


Tin cùng chuyên mục

Tin nổi bật trong ngày